mirror of
https://github.com/tnodir/fort
synced 2024-11-14 22:36:08 +00:00
UI: Update translations
This commit is contained in:
parent
a4db58f30b
commit
7f91a28020
@ -7,7 +7,7 @@ LanguageCodePage=1251
|
||||
|
||||
; *** Fort Firewall messages
|
||||
WindowsExplorerIntegration=Èíòåãðàöèÿ ñ Windows Explorer
|
||||
WindowsService=Windows Service
|
||||
WindowsService=Ńëóćáŕ Windows
|
||||
Portable=Portable
|
||||
UninstallPassword=Äåèíñòàëëÿöèÿ ïàðîëÿ
|
||||
UninstallPasswordOK=OK
|
||||
|
@ -145,7 +145,8 @@ void OptionsPage::onRetranslateUi()
|
||||
m_labelStartMode->setText(tr("Auto-run:"));
|
||||
retranslateComboStartMode();
|
||||
|
||||
m_cbService->setText(tr("Run Fort Firewall as a Service in background"));
|
||||
m_cbService->setText(tr("Windows Service"));
|
||||
m_cbService->setToolTip(tr("Run Fort Firewall as a Service in background"));
|
||||
|
||||
m_cbFilterEnabled->setText(tr("Filter Enabled"));
|
||||
m_cbBlockTraffic->setText(tr("Block All Traffic"));
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>Farben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1024,6 +1028,10 @@ Stellen Sie sicher, dass Sie eine neue Sicherung haben.</translation>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>Maximale Anzahl an Gruppen im Menü:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>Windows-Dienst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1022,6 +1026,10 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>Couleurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1024,6 +1028,10 @@ Assurez-vous d'avoir une nouvelle sauvegarde.</translation>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>Nombre maximum de groupes dans le menu :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>Service Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>Colori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1024,6 +1028,10 @@ Assicurati di avere un backup recente.</translation>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo gruppi nel menu':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>Servizio Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>색상</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1024,6 +1028,10 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>메뉴에서 그룹의 최대 수:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>Windows 서비스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1022,6 +1026,10 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>Цвета</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation>Скрыть при закрытии</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -858,7 +862,7 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Run Fort Firewall as a Service in background</source>
|
||||
<translation>Запускать Fort Firewall как Сервис в фоне</translation>
|
||||
<translation>Запускать Fort Firewall как Службу в фоне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tray</source>
|
||||
@ -942,7 +946,7 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Service controls</source>
|
||||
<translation>Отключить управление Сервисом</translation>
|
||||
<translation>Отключить управление Службой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Check password on Uninstall</source>
|
||||
@ -1024,6 +1028,10 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>Макс. количество групп в меню:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>Служба Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
@ -1274,7 +1282,7 @@ It can cause a Windows malfunction or totally unusable.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Сервисы</translation>
|
||||
<translation>Службы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Purge Obsolete</source>
|
||||
@ -1316,11 +1324,11 @@ It can cause a Windows malfunction or totally unusable.</source>
|
||||
<name>RpcManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Service isn't available.</source>
|
||||
<translation>Сервис недоступен.</translation>
|
||||
<translation>Служба недоступна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Service isn't responding.</source>
|
||||
<translation>Сервис не отвечает.</translation>
|
||||
<translation>Служба не отвечает.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1370,7 +1378,7 @@ It can cause a Windows malfunction or totally unusable.</source>
|
||||
<name>ServiceListModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Service Name</source>
|
||||
<translation>Имя сервиса</translation>
|
||||
<translation>Имя службы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display Name</source>
|
||||
@ -1405,11 +1413,11 @@ It can cause a Windows malfunction or totally unusable.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Сервисы</translation>
|
||||
<translation>Службы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please restart the computer to reload changed services!</source>
|
||||
<translation>Перезагрузите компьютер, чтобы обновить изменённые сервисы!</translation>
|
||||
<translation>Перезагрузите компьютер, чтобы обновить изменённые службы!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>Barve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1024,6 +1028,10 @@ Prepričajte se, da imate svežo varnostno kopijo.</translation>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>Največje število skupin v meniju:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>Windows storitev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -568,6 +568,10 @@
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation>颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HomeMainPage</name>
|
||||
@ -1022,6 +1026,10 @@ Make sure that you have a fresh backup.</source>
|
||||
<source>Maximum count of Groups in menu:</source>
|
||||
<translation>菜单中最大组的数量:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Service</source>
|
||||
<translation>添加Windows服务</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -93,6 +93,18 @@ Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QKeySequenceEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press shortcut</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1, ...</source>
|
||||
<extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||||
<TS version="2.1" language="fr_FR" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>CloseButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -62,11 +62,25 @@
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation>Curseur à %1, %2
|
||||
Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>&Sélectionner une couleur à l'écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation>Curseur à %1, %2, couleur : %3
|
||||
Appuyez sur ESC pour annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Color</source>
|
||||
<translation>Sélectionner une couleur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>Choisir la couleur de l'écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Basic colors</source>
|
||||
<translation>Couleurs de &base</translation>
|
||||
@ -79,10 +93,6 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
|
||||
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
||||
<translation>&Ajouter aux couleurs personnalisées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>&Sélectionner une couleur à l'écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QKeySequenceEdit</name>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ko">
|
||||
<TS version="2.1" language="ko_KR" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>CloseButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -67,10 +67,19 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation>
|
||||
<source>&Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>화면 색상 선택(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation>%1, %2, 색상: %3의 커서</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Color</source>
|
||||
<translation>색 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>화면 색상 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Basic colors</source>
|
||||
<translation>기본 색상(&B)</translation>
|
||||
|
@ -1,237 +1,250 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sl_SI">
|
||||
<TS version="2.1" language="sl_SI" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>CloseButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Zapri zavihek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Select All</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Izberi &vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Step up</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Us&tavi vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step &down</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Korak nav&zdol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QColorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hu&e:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>O&dtenek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sat:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Na&s:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Val:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Vred:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Red:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Rdeči:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Green:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Zeleni:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bl&ue:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Moder:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A&lpha channel:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>A&lfa kanal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&HTML:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&HTML:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cursor at %1, %2
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation>Cursore su %1, %2
|
||||
Premi ESC per annullare</translation>
|
||||
<translation>Kazalec na %1, %2
|
||||
Pritisnite ESC za preklic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Iz&beri barvo zaslona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Kazalec na %1, %2, barva: %3
|
||||
Pritisnite ESC za preklic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Color</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Izberi barvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Izberi barvo zaslona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Basic colors</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Os&novne barve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Custom colors</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Barve po &meri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
||||
<translation>&Dodaj v Barve po meri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QKeySequenceEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press shortcut</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1, ...</source>
|
||||
<extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
|
||||
<translation>%1, …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Razve&ljavi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Povrni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cu&t</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Iz&reži</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Kopiraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Prilepi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Izbriši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Izberi vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Vredu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Shrani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save All</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Shrani vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Odpri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes to &All</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Da za &vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>N&o to All</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>N&e za vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Prekini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Retry</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Ponovi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ignore</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Prezri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Zapri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Discard</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Zavrzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Pomoč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Uporabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Ponastavi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Obnovi na privzeto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QWidgetTextControl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Razve&ljavi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Povrni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cu&t</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Iz&reži</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>&Kopiraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &Link Location</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Kopiraj m&esto povezave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">&Paste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Delete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Select All</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>CloseButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -16,12 +16,10 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Step up</source>
|
||||
<translatorcomment>这是数值框的加减按钮</translatorcomment>
|
||||
<translation>升高(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step &down</source>
|
||||
<translatorcomment>这是数值框的加减按钮</translatorcomment>
|
||||
<translation>降低(&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -29,7 +27,6 @@
|
||||
<name>QColorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hu&e:</source>
|
||||
<translatorcomment>HSV 模型中的 Hue 一般按照 PS 习惯翻译为“色相”。虽然 Hue 也有翻译成色调的,但那更倾向于传统绘画,不应该用在 HSV 这种显然是数字色彩的语境中。“色相”是数码美术界对 Hue 的通用翻译,此翻译已经过色彩管理的多本大学教材核对。</translatorcomment>
|
||||
<translation>色相(&E):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -38,22 +35,18 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Val:</source>
|
||||
<translatorcomment>HSV 模型中的 Value 一般按照 PS 习惯翻译为明度</translatorcomment>
|
||||
<translation>明度(&V):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Red:</source>
|
||||
<translatorcomment>通道名称</translatorcomment>
|
||||
<translation>红(&R):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Green:</source>
|
||||
<translatorcomment>通道名称</translatorcomment>
|
||||
<translation>绿(&G):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bl&ue:</source>
|
||||
<translatorcomment>通道名称</translatorcomment>
|
||||
<translation>蓝(&U):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -68,12 +61,26 @@
|
||||
<source>Cursor at %1, %2
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation>光标位于 %1, %2
|
||||
按 ESC 键取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>拾取屏幕颜色(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
|
||||
Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation>光标位于 %1, %2,颜色:%3
|
||||
按 ESC 键取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Color</source>
|
||||
<translation>选择颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>拾取屏幕颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Basic colors</source>
|
||||
<translation>基本颜色(&B)</translation>
|
||||
@ -86,10 +93,6 @@ Press ESC to cancel</source>
|
||||
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
||||
<translation>添加到自定义颜色(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Pick Screen Color</source>
|
||||
<translation>拾取屏幕颜色(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QKeySequenceEdit</name>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user